精讀黃帝內(nèi)經(jīng)腹中論篇第四十
![byb.cn](images/lq_doc_line.gif)
【原文】
帝曰:夫子數(shù)言熱中、消中,不可服高梁、芳草、石藥,石藥發(fā)癲,芳草發(fā)狂。夫熱中、消中者,皆富貴人也,今禁高梁,是不合其心,禁芳草、石藥,是病不愈,愿聞其說。
岐伯曰:夫芳草之氣美,石藥之氣悍,二者其氣急疾堅勁,故非緩心和人,不可以服此二者。
帝曰:不可以服此二者,何以然?
岐伯曰:夫熱氣栗悍,藥氣亦然,二者相遇,恐內(nèi)傷脾。脾者土也,而惡木,服此藥者,至甲乙日更論。
【點評】此為腹中篇第四個病-膏粱之病
?、?strong>不可服高梁,此膏粱,非彼高粱,是指肥甘厚味之意。
【整段翻譯】
黃帝說:先生屢次說患熱中、消中病的,不能吃肥甘厚味,也不能吃芳香藥草和金石藥,因為金石藥物能使人發(fā)癲,芳草藥物能使人發(fā)狂?;紵嶂?、消中病的,多是富貴之人,現(xiàn)在如禁止他們吃肥甘厚味,則不適合他們的心理,不使用芳草石藥,又治不好他們的病,這種情況如何處理呢?我愿意聽聽你的意見。
岐伯說:芳草之氣多香竄,石藥之氣多猛悍,這兩類藥物的性能都是疾堅勁的,若非性情和緩的人,不可以服用這兩類藥物。
黃帝說:不可以服用這兩類藥物,是什么道理呢?
岐伯說:因為這種人平素嗜食肥甘而生內(nèi)熱,熱氣本身是慓悍的,藥物的性能也是這樣,兩者遇在一起,恐怕會損傷人的脾氣,脾屬土而惡木,所以服用這類藥物,在甲日和已日肝木主令時,病情就會更加嚴重。
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問20三部九候論...02-10
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問19玉機真藏論...01-27
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問19玉機真藏論...01-20
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問18平人氣象論...01-13
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問17脈要精微論...01-06
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問17脈要精微論...12-30
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問16診要經(jīng)終論...12-23
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問15玉版論要之...12-16
- [事件]感冒后為何會尿頻02-11
- [事件]花眼不再是老年病02-11
- [事件]很多小痛是心病情緒的表現(xiàn)02-11
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問20三部九候論...02-10
- [事件]安慰人少做六件事02-10
- [事件]貪吃山楂柿子 胃腸易生結(jié)石02-10
- [事件]面包糕點為何不再使用這種添...02-10
- [事件]情到濃時為何呻吟02-09